1 | <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
---|
2 | <!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
|
---|
3 | "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
|
---|
4 | <!ENTITY % general-entities SYSTEM "../../general.ent">
|
---|
5 | %general-entities;
|
---|
6 | ]>
|
---|
7 |
|
---|
8 | <sect1 id="ch-scripts-locale">
|
---|
9 | <title>Setting Up Locale Information</title>
|
---|
10 | <?dbhtml filename="locale.html"?>
|
---|
11 |
|
---|
12 | <indexterm zone="ch-scripts-locale">
|
---|
13 | <primary sortas="e-/etc/profile">/etc/profile</primary>
|
---|
14 | </indexterm>
|
---|
15 |
|
---|
16 | <para>The base <filename>/etc/profile</filename> below sets some
|
---|
17 | environment variables necessary for native language support. Setting
|
---|
18 | them properly results in:</para>
|
---|
19 |
|
---|
20 | <itemizedlist>
|
---|
21 | <listitem>
|
---|
22 | <para>The output of programs translated into the native language</para>
|
---|
23 | </listitem>
|
---|
24 | <listitem>
|
---|
25 | <para>Correct classification of characters into letters, digits and
|
---|
26 | other classes. This is necessary for <command>bash</command> to
|
---|
27 | properly accept non-ASCII characters in command lines in non-English
|
---|
28 | locales</para>
|
---|
29 | </listitem>
|
---|
30 | <listitem>
|
---|
31 | <para>The correct alphabetical sorting order for the country</para>
|
---|
32 | </listitem>
|
---|
33 | <listitem>
|
---|
34 | <para>Appropriate default paper size</para>
|
---|
35 | </listitem>
|
---|
36 | <listitem>
|
---|
37 | <para>Correct formatting of monetary, time, and date values</para>
|
---|
38 | </listitem>
|
---|
39 | </itemizedlist>
|
---|
40 |
|
---|
41 | <para>This script also sets the <envar>INPUTRC</envar> environment variable
|
---|
42 | that makes Bash and Readline use the <filename>/etc/inputrc</filename> file
|
---|
43 | created earlier.</para>
|
---|
44 |
|
---|
45 | <para>Replace <replaceable>[ll]</replaceable> below with the
|
---|
46 | two-letter code for the desired language (e.g., <quote>en</quote>) and
|
---|
47 | <replaceable>[CC]</replaceable> with the two-letter code for the
|
---|
48 | appropriate country (e.g., <quote>GB</quote>).
|
---|
49 | <replaceable>[charmap]</replaceable> should be replaced with the
|
---|
50 | canonical charmap for your chosen locale.</para>
|
---|
51 |
|
---|
52 | <para>The list of all locales supported by Glibc can be obtained by running
|
---|
53 | the following command:</para>
|
---|
54 |
|
---|
55 | <screen role="nodump"><userinput>locale -a</userinput></screen>
|
---|
56 |
|
---|
57 | <para>Locales can have a number of synonyms, e.g. <quote>ISO-8859-1</quote>
|
---|
58 | is also referred to as <quote>iso8859-1</quote> and <quote>iso88591</quote>.
|
---|
59 | Some applications cannot handle the various synonyms correctly, so it is
|
---|
60 | safest to choose the canonical name for a particular locale. To determine
|
---|
61 | the canonical name, run the following command, where <replaceable>[locale
|
---|
62 | name]</replaceable> is the output given by <command>locale -a</command> for
|
---|
63 | your preferred locale (<quote>en_US.utf8</quote> in our example).</para>
|
---|
64 |
|
---|
65 | <screen role="nodump"><userinput>LC_ALL=<replaceable>[locale name]</replaceable> locale charmap</userinput></screen>
|
---|
66 |
|
---|
67 | <para>For the <quote>en_US.utf8</quote> locale, the above command
|
---|
68 | will print:</para>
|
---|
69 |
|
---|
70 | <screen><computeroutput>UTF-8</computeroutput></screen>
|
---|
71 |
|
---|
72 | <para>This results in a final locale setting of <quote>en_US.UTF-8</quote>.
|
---|
73 | It is important that the locale found using the heuristic above is tested prior
|
---|
74 | to it being added to the Bash startup files:</para>
|
---|
75 |
|
---|
76 | <screen role="nodump"><userinput>LC_ALL=[locale name] locale country
|
---|
77 | LC_ALL=[locale name] locale language
|
---|
78 | LC_ALL=[locale name] locale charmap
|
---|
79 | LC_ALL=[locale name] locale int_curr_symbol
|
---|
80 | LC_ALL=[locale name] locale int_prefix</userinput></screen>
|
---|
81 |
|
---|
82 | <para>The above commands should print the language name, the character
|
---|
83 | encoding used by the locale, the local currency, and the prefix to dial
|
---|
84 | before the telephone number in order to get into the country. If any of the
|
---|
85 | commands above fail with a message similar to the one shown below, this means
|
---|
86 | that your locale was either not installed in Chapter 10 or is not supported by
|
---|
87 | the default installation of Glibc.</para>
|
---|
88 |
|
---|
89 | <screen><computeroutput>locale: Cannot set LC_* to default locale: No such file or directory</computeroutput></screen>
|
---|
90 |
|
---|
91 | <para>If this happens, you should either install the desired locale using
|
---|
92 | the <command>localedef</command> command, or consider choosing a different
|
---|
93 | locale. Further instructions assume that there are no such error messages
|
---|
94 | from Glibc.</para>
|
---|
95 |
|
---|
96 | <para>Some packages beyond CLFS may also lack support for your chosen locale.
|
---|
97 | One example is the X library (part of the X Window System), which outputs
|
---|
98 | the following error message:</para>
|
---|
99 |
|
---|
100 | <screen><computeroutput>Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C</computeroutput></screen>
|
---|
101 |
|
---|
102 | <para>Sometimes it is possible to fix this by removing the charmap part of
|
---|
103 | the locale specification, as long as that does not change the character map
|
---|
104 | that Glibc associates with the locale (this can be checked by running the
|
---|
105 | <command>locale charmap</command> command in both locales). For example,
|
---|
106 | one would have to change "de_DE.ISO-8859-15@euro" to
|
---|
107 | "de_DE@euro" in order to get this locale recognized by Xlib.</para>
|
---|
108 |
|
---|
109 | <para>Other packages can also function incorrectly (but may not necessarily
|
---|
110 | display any error messages) if the locale name does not meet their expectations.
|
---|
111 | In those cases, investigating how other Linux distributions support your locale
|
---|
112 | might provide some useful information.</para>
|
---|
113 |
|
---|
114 | <para>Once the proper locale settings have been determined, create the
|
---|
115 | <filename>/etc/profile</filename> file:</para>
|
---|
116 |
|
---|
117 | <screen><userinput>cat > /etc/profile << "EOF"
|
---|
118 | <literal># Begin /etc/profile
|
---|
119 |
|
---|
120 | export LANG=<replaceable>[ll]</replaceable>_<replaceable>[CC]</replaceable>.<replaceable>[charmap]</replaceable>
|
---|
121 | export INPUTRC=/etc/inputrc
|
---|
122 |
|
---|
123 | # End /etc/profile</literal>
|
---|
124 | EOF</userinput></screen>
|
---|
125 |
|
---|
126 | <para>Setting the keyboard layout, screen font, and locale-related
|
---|
127 | environment variables are the only internationalization steps needed to
|
---|
128 | support locales that use ordinary single-byte encodings and left-to-right
|
---|
129 | writing direction. UTF-8 has been tested on the English, French, German,
|
---|
130 | Italian, and Spanish locales. All other locales are untested. If you discover
|
---|
131 | issues with any other locale please open a ticket in our Trac system.</para>
|
---|
132 |
|
---|
133 | <para>Some locales need additional programs and support. CLFS will not be
|
---|
134 | supporting these locales in the book. We welcome the support for these other
|
---|
135 | locales via <ulink url="&cblfs-root;"/>.</para>
|
---|
136 |
|
---|
137 | </sect1>
|
---|